Иногда мы используем прилагательные без существительного, на которое они ссылаются, особенно если мы говорим олюдях:
| Mange unge [ennesker] liker rock. | Многим молодым [людям] нравится рок. |
| De gamle [menneskene] husker hvordan det var før. | Старики [люди] помнят, как это было раньше. |
| Den eldste [mannen] heter Nils. | Самого старшего [мужчину] зовут Нильс. |
Мы можем делать так со всеми прилагательными.
В таких предложениях прилагательное действует как существительное. Но у него есть формы прилагательного:
| ед. ч. | en gammel [person] - den gamle [personen] |
| мн. ч. | gamle [personer] - de gamle [personene] |
Так же мы можем использовать сравнительную и превосходные степени
| Det bor mange eldre [mennesker] her. | Здесь живет много пожилых людей. |
| De rikeste [menneskene] bor i store hus. | Самые богатые живут в больших домах |
С некоторыми прилагательными мы почти не употребляем существительные. Мы думаем о них како существительных, но это всё ещё прилагательные!
| неопределённая форма | определённая форма | транскрипция | перевод | ||
|---|---|---|---|---|---|
| ед.ч. | мн. ч. | ед. ч. | мн. ч. | ||
| en ansatt | ansatte | den ansatte | de ansatte | /ansat/ | служащий, сотрудник |
| en arbeidsledig | arbeidsledige | den arbeidsledige | de arbeidsledige | /arbæidsle:di/ | безработный |
| en arbeidsløs | arbeidsløse | den arbeidsløse | de arbeidsløse | /arbæidslø:s/ | безработный |
| en kriminell | kriminelle | den kriminelle | de kriminelle | /kriminel/ | незаконный |
| en kristen | kristne | den kristne | de kristne | /kristen/ | христианский |
| en ufør | uføre | den uføre | de uføre | /u:fø:r/ | нетрудоспособный |
| en voksen | voksne | den voksne | de voksne | /våksen/ | взрослый |
Обратите внимание на различия:
| en ung - den unge - unge - de unge |
| = молодой человек, молодежь(прилагательное) |
| en unge - ungen - unger - ungene |
| = ребенок (существительное) |
Комментарии
Отправить комментарий