Существительные могут быть как в определённой форме, так и в неопределённой форме. У нас несколько постоянных правил, которыми мы пользуемся. И три важных исключения, которые помогут выбрать верную форму:
Новая информация - известная информация
Общие - специальные
Один из многих - уникальный
Начнём с постоянных правил:
Всегда неопределенная форма
После притяжательных местоимений и притяжательных фраз:
Det er min bil. | Это моя машина |
Det er Toms bil. | Это машина Тома |
Norges beste restaurant. | Лучший ресторан Норвегии. |
После mange, mye, ingen и обычно после чисел:
Han spiser mange epler og drikker mye brus. | Он выпил много лимонада и съел много яблок. |
De har ingen barn. | У них нет детей. |
Jeg leste seks bøker i ferien. | Я прочитал 6 книг в отпуске. |
После hver и hvilken:
Han trener hver dag. | Он тренируется каждый день. |
Hvilken bok liker du best? | Какая книга больше всего тебе нравится? |
Всегда определенная форма
Перед притяжательными местоимениями и притяжательными фразами:
Det er bilen min. | Это моя машина. |
Det er bilen til Tom. | Это автомобиль Тома. |
После den/denne, det/dette и de/disse:
Jeg vil ha den jakken. | Я хочу ту куртку. |
Disse skoene er fine. | Эти ботинки красивые. |
После mange av, mye av, ingen av и число + av:
Han spiste mange av eplene og drakk mye av brusen. | Он съел много яблок и выпил много газировки. |
Ingen av barna var der. | Никого из детей не было там. |
Jeg har lest to av bøkene. | Я прочитал пару книг из всех. |
Новая информация - известная информация
Мы используем неопределённую форму, когда вводим новую информацию. После этого мы используем определённую форму, когда ссылаемся на эту информацию. Например:
Tom har en bil. Bilen er dyr. Han liker å kjøre bilen.
У Тома есть автомобиль. Автомобиль дорогой. Ему нравится водить автомобиль.
Jakob har også en bil. Den er også dyr. Bilene er dyre.
У Якоба тоже есть автомобиль. Он тоже дорогой. Автомобили дорогие.
Сначала мы вводим en bil в повествование. Опр. ф. (bilen) показывает, что мы говорим об автомобиле Тома, а не о каком-то другом. Читатель знает какой это автомобиль. Поэтому мы используем определённой форма. После мы вводим автомобиль Якоба. Это новая информация. Читатель не знает об автомобиле Якоба. Поэтому используется неопределенная форма. Теперь мы знаем, что у Тома и Якоба есть автомобили. Поэтому мы используем опред.ф. в «Bilene koster mye.» (Автомобили стоят много) Читатель понимает, что: «Автомобиль Тома стоит много, и автомобиль Якоба стоит много.
Использование неопределённой формы после "Det er..." потому что эта структура вносит новую информацию:
Det er en mann der borte. Mannen heter ...
Там мужчина. Мужчину зовут…
Er det en hund eller en katt? Jeg tror at det er en katt.
Собака или кошка? Я думаю кошка.
"Det er..." не всегда вводит новое существительное, иногда прилагательное может давать новую информацию о существительном. Тогда мы должны использовать неопределённой форма. хотя существительное не является новой информацией.
Tom har en bil. Det er en fin bil.
У Тома новая машина. Это красивая машина.
Общие - конкретное
Неопределённая форма ссылается на что-то общее, а опр. ф. на что-то конкретное:
Katter liker ikke hunder.
Кошки не любят собак. (Общее: все кошки и все собаки)
Kattene liker ikke hunder.
Кошки не любят собак. (Частное: определенные кошки - все собаки)
Kattene liker ikke hundene.
Кошки не любят собак. (Частное: определенные. кошки – определенные собаки)
Когда мы должны выбирать из неопределённой форма и определённой форма есть один важный вопрос: "Знает ли читатель о каком автомобиле/книге/шоколаде … я говорю?». Мы используем определённая форма, когда ответ «да». В примере автомобиль Тома мы вводим первым. Поэтому читатель знает о каком автомобиле мы говорим. В некоторых случаях читатель берет информацию из контекста. Например:
У тебя день рождения и друг даёт тебе шоколад. Один с орехами, другой без. На следующий день ты встречаешь друга, и ты говоришь:
Takk for sjokoladene. Jeg liker vanligvis ikke sjokolade, men jeg likte sjokoladen med nøtter.
Спасибо за шоколад. Обычно я не люблю шоколад, но мне понравился шоколад с орехами.
Определённая форма sjokoladene рассказывает другу, что вы говорите о конкретных шоколадных конфетах: шоколадные конфеты от друга. Друг знает это из контекста, и определённой форма. говорит: «Вы знаешь, о каком шоколаде я говорю». Неопределенная форма в Jeg liker vanligvis ikke sjokolade говорит: «Я вообще говорю о всех видах шоколада». Друг понимает: «Он не говорит о шоколаде от меня». После этого ты говоришь о конкретном шоколаде: шоколаде с орехами. Поэтому используется определенная форма.
Географическое положение часто показывает нам, что мы говорим о чем-то конкретном. Поэтому мы обычно используем опреелённую форму перед географическим положением:
Gatene i Paris er pene. | Улицы Парижа красивые. | (опред. улицы: в Париже) | ||
Barna på skolen er flinke. | Дети в школе хорошие. | (опред. дети: в школе) | ||
Koppene på bordet er hvite. | Чашки на столе белые. | (опред. чашки: на столе) |
Один из многих - уникальный
Мы используем определённую форму, когда говорим о чем-то уникальном:
Sola er varm. | Солнце жаркое | (У нас только одно солнце) |
Jeg har vondt i ryggen. | У меня болит спина | (У меня только одна спина) |
Hvordan er været i Oslo? | Какая погода в Осло? | («Погода» - уникальное явление) |
Прилагательное может давать новую информацию о уникальном существительном. Тогда мы должны использовать неопределённой форма если прилагательное перед существительным:
Han har en sterk rygg. У него сильная спина
Определенная форма часто означает «только один», а неопределенная форма часто означает «один из многих»:
Bergen er en by i Norge. | Берген норвежский город. | (Берген один из многих городов Норвегии) |
Bergen er byen i Norge. | Берген — это город в Норвегии | (В Норвегии есть только один город: Берген.) |
В Норвегии много городов. Поэтому пример Bergen er byen i Norge логически неверен.
Противоречия между исключениями
Эти три исключения иногда противоречат друг другу. Мы можем начать текст с разговора о конкретном университете. Тогда есть как новая информация (неопр. ф.), так и конкретная (опр. ф.). Трудно дать абсолютные правила приоритета исключений, но обычно расстановка приоритетов выглядит следующим образом:
- Один из многих – уникальный
- Общие – конкретные
- Новая информация – известная информация
Поэтому текст о конкретном университете должен начинаться с определенной формы:
Jeg studerer på universitetet i Trondheim. Det heter NTNU.
Я студент университета в Трондхейме. Его название NTNU.
( Norwegian University of Science and Technology/ Норвежский технологический университет)
Поэтому мы также должны использовать неопределённую форму в Bergen er en by i Norge. Но у нас есть географическое положение (i Norge), но Берген - один из многих городов, и это более важно, когда мы выбираем форму.
Идиоматические выражения
В некоторых фразах мы обычно используем неопределённой форма. Например:
gå på kurs/jobb/ arbeid | идти на курсы/ работу |
gå/ være på kafé/kino/restaurant… | идти/ быть в кафе/кино/ ресторане… |
reise med buss/fly/ tog… | ехать на автобусе/ самолете/ поезде… |
ta buss/fly/tog… | сесть в автобус/ на самолет/ в поезд… |
kjøre bil | вести автомобиль |
spille gitar/piano/tromme… | играть на гитаре/фортепьяно/барабанах… |
ha tid til | иметь время на что-либо |
til frokost/lunsj/middag | на завтрак/ обед/ ужин |
Во многих других фразах используется определённая форма, например:
gå på skolen/ i barnehagen | идти в школу/ детский сад |
studere/jobbe på universitetet | учиться/ работать в университете |
gå/ være i kirka | идти/ быть в церкви |
en gang i uka/måneden/ året | раз в неделю/ месяц/ год |
Здесь два важных выражения времени в определённой и неопределённой формах:
om sommeren | каждое лето |
i sommer | этим летом |
Мы используем неопределённую форму в названиях многих известных мест. Определённая форма часто может обозначать что-то другое:
Det hvite hus | Белый дом | в США, резиденция президента |
Det hvite huset | Белый дом. | определённый белый дом |
Den røde plass | Красная площадь | место перед кремлём в Москве |
Den røde plassen | Красная площадка | место, которое красное |
Комментарии
Отправить комментарий