Наречие ссылается на глагол, прилагательное, время или место:
| Jenta synger pent. | Девочка красиво поёт. | (Hvordan synger hun?) | (Как она поет?) |
| Filmen er svært god. | Фильм очень хороший. | (Hvor god er filmen?) | (Насколько хорош фильм?) |
| Møtet begynner sent. | Встреча начинается поздно. | (Når begynner møtet?) | (Когда начинается встреча?) |
| Vi er inne. | Мы внутри. | (Hvor er vi?) | (Где мы?) |
Наречие = прилагательному в форме среднего рода.
| Reisen var lang. → Vi reiste langt. |
| Поездка была долгой. → Мы путешествовали долго. |
| En pen sang. → Hun sang pent. |
| Красивая песня. → Она спела красиво. |
Наречия имеют степени сравнения, как и прилагательные:
| Jakken er pen, buksa er penere, men genseren er penest. |
| Куртка красивая, брюки красивее, но свитер самый красив. |
| Anne synger pent, Kari synger penere, men Hilde synger penest. |
| Анна поет красиво, Кари пела красивее, а Хильда пела красивее всех. |
Наречия места
Многие наречия места имеют окончание –e, когда говорят о том, что мы "на месте" ("på stedet"), но не говорит о том что мы направляемся "к месту" ("til stedet"):
| Jeg er hjemme. | Jeg går hjem. |
| Я дома | Я иду домой. |
| Jeg er inne/ute/oppe/nede. | Jeg går inn/ut/opp/ned. |
| Я в помещении / на улице / наверху / внизу. | Я захожу / выхожу / иду вверх /иду вниз. |
Her и der имеют свои формы:
| Jeg er her/der. | Jeg går hit/dit. |
| Я здесь/там. | Я иду сюда/туда. |
Мы всегда используем предлог вместе с наречиями места
Litt – lite
Litt простое наречие и обозначает "немного".
| Han spiste bare litt til frokost. | Он съел немного на завтрак. |
Lite это и прилагательное (ср.р. "liten") и наречие. Когда оно наречие оно обозначает"почти ничего". Lite меньше чем litt.
| Huset er lite. (adjektiv) | Дом маленький. |
| Han spiser lite. | Он поел немного. |
| Jeg kan litt fransk, men lite spansk. (= Jeg kan mer fransk enn spansk) | |
| Я знаю французский немного, и совсем мало испанский. (Я могу больше по-французски чем по-испански.) | |
Lang – lenge
Lang прилагательное. Оно сообщает, насколько что-то длинное или какое расстояние. В среднем роде добавляется окончание –t:
| Bordet er langt. | Стол длинный |
| Det er langt å reise fra Oslo til Tokyo. | Поездка из Осло в Токио была долгой. |
Lang также может быть наречием. Тогда мы должны будем использовать форму среднего рода. Наречие langt обычно означает расстояние:
| Han hoppet langt. | Он прыгнул далеко. |
| Vi reiste langt i sommerferien. | Мы далеко путешествовали на летних каникулах. |
Lenge наречие и оно обозначает время (как долго). Чаще используется lenge чем lang tid.
| Vi måtte vente lenge på svaret. | Нам пришлось долго ждать ответ. |
| Hvor lenge har du bodd her? | Как давно ты тут живешь? |
Прилагательное lang и наречие lang имеют разные формы сравнения:
| Bordet mitt er langt, men bordet ditt er lengre. |
| Мой стол длинный, но твой стол длиннее. |
| Du hoppet langt, men hun hoppet lenger. |
| Ты прыгнул далеко, но она прыгнула дальше. |
Lenge в сравнительной степени имеет форму lenger:
| Jeg var lenge i Oslo, men han var lenger i Oslo. |
| Я был в Осло долго, но он был в Осло дольше. |
Комментарии
Отправить комментарий